2 juin 2016 – United Migrants Jam Sessions

newsletter-fr-en-ar-340 ko

(English & Arabic below)

Musicien-n-e-s, amenez vos instruments !
Une soirée Jam Session exceptionnelle ouverte à tous

AU THÊATRE DE VERRE
12 RUE HENRI RIBIÈRE, 75019 PARIS
MÉTRO PLACE DES FÊTES / LIGNE 11
JEUDI 2 JUIN 2016
DE 19H À 21H45

Entrée : 4 euros* + Dons de Tickets Métro
*(pour l’achat de la carte 2016 du Théâtre de Verre, valable sur de nombreux spéctacles – gratuit pour les membres)

Organisée par l’association United Migrants, cette soirée veut capter l’essence du partage, de la bienveillance et de l’humanisme à travers des rencontres musicales. Les musiciens sont essentiellement des réfugiés.

English :

Musicians, bring your instruments !
An exceptional open stage Jam session

AT THÉÂTRE DE VERRE
12 RUE HENRI RIBIÈRE, 75019 PARIS
MÉTRO PLACE DES FÊTES / LIGNE 11
THURSDAY 2ND OF JUNE, 2016
FROM 7PM TO 9H45PM

Entrance 4 euros* + donation of metro tickets
*(price of membership for the Théâtre de Verre, free for members)

Created by United Migrants’ organisation, this event means to capture the essence of sharing, kindness and humanism through music.
The musicians are mainly refugees

Arabic :

ليلة موسيقية بالأشتراك معى المهاجرين

و على الموسيقيين الحضور و معهم آلياتهم الموسيقية
من اجل سهرة خاصة مفتوحة للجميع على مسرح
Théâtre de verre
و العنوان:
يوم الخميس 2 جوان 2016 من الساعة 7 مساء الى 9:45
رسمي الدخول 4 €يورو + تذكرة التنقل
*لحصول على بطاقة الدخول الى المسرح لسنة 2016 صالحة لعدة دخلات الى المسرح
(البيع البطاقة عند الدخول)
برعاية جمعية United Migrants
هده السهرة مقررة للحصول على الوقود، لتقديمها على المشاريع الانسانية من خلال اللقائات الفنية

و بشكل عام الموسيقيين أنفسهم

Publicités
Tagué

Infos pratiques

DISTRIBUTION DE REPAS

Du mardi au vendredi 9h30 et 17h
Samedi 11h30
Dimanche 10h
22, Rue Sainte Marthe
Métro Belleville

Lundi, Mercredi, Vendredi 20h
Dimanche 19h30
Métro Gare de l’Est (entrée avenue de Verdun)

Tous les jours 19h
12 rue Philippe de Girard
Métro Chateau Landon

Distribution de repas « la chorba pour tous »
Tous les jours à 18h
Avenue de Flandres
Métro Stalingrad

Petit-déjeuner distribué par le Secours Catholique
Tous les jours 8h45-10h
38, rue des Appenins
75017 Paris
Metro Brochant ou Guy Moquet

église américaine de paris le vendredi midi. sur inscription

Repas distribués par la MEPLSL – Adultes seulement
Du mardi au vendredi 9h30-10h30 et 17h-18h

DOUCHES

Bain-douche Meaux
Douche en cabine individuelle – Gratuit – Venir avec nécessaire à toilette et serviette – Accessible aux personnes en situation de handicap.
Jeudi 12h-17h
Vendredi et samedi 8h-17h
Dimanche 8h-11h
18, Rue de Meaux
Metro Colonel Fabien
☎ 01 42 08 16 44

Bain-douche Oberkampf
Douche en cabine individuelle – Gratuit – Venir avec nécessaire à toilette et serviette – Accessible aux personnes en situation de handicap.
Jeudi 12h-17h30
Vendredi 8h-17h30
Samedi 8h-17h30
Dimanche 8h-11h30
Pour les groupes, l’idéal est d’y aller à 14h.
42, Rue Oberkampf
Metro Oberkampf
☎ 01 47 00 57 35

Bain-douche Ney
Douche en cabine individuelle – Gratuit – Venir avec nécessaire à toilette et serviette – Accessible aux personnes en situation de handicap.
Lundi 12h-17h30
Vendredi et samedi 8h-17h30
Dimanche 8h-11h30
134, Boulevard Ney
75018 Paris
Métro Porte de Clignancourt
☎ 01 42 54 04 24

Bain-douche Petitot
Douche en cabine individuelle – Gratuit – Venir avec nécessaire à toilette et serviette.
Lundi, mardi et mercredi 8h-16h30
Jeudi 8h-11h30
1, Rue Petitot
Paris 75019
Métro Place des Fêtes
☎ 01 42 08 17 93

Bain-douche Bidassoa
Douche en cabine individuelle – Gratuit – Venir avec nécessaire à toilette et serviette.
Du lundi au mercredi 8h-17h30
Jeudi 8h-11h30
27, Rue de la Bidassoa
75020 Paris
Métro Gambetta
☎ 01 46 36 40 41

Bain-douche des Haies
Douche en cabine individuelle – Gratuit – Venir avec nécessaire à toilette et serviette.
Du mardi au samedi 8h-17h
Dimanche 8h-12h
27, Rue des Haies
75020 Paris
Métro Buzenval
☎ 01 43 70 44 26

Bain-douche Pyrénées
Douche en cabine individuelle – Gratuit – Venir avec nécessaire à toilette et serviette.
Lundi, mercredi, jeudi, vendredi et samedi 8h-17h
Dimanche 8h-11h30
296, Rue des Pyrénées
75020 Paris
Métro Gambetta, Pyrénées
☎ 01 46 36 16 63

Bain-douche Blomet
Douche en cabine individuelle – Gratuit – Venir avec nécessaire à toilette et serviette.
Jeudi 12h-17h15
Vendredi et samedi 7h-17h15
Dimanche 8h-17h15
17, Rue Blomet
75015 Paris
Métro Sèvres-Lecourbe, Volontaires
☎ 01 47 83 35 05

Bain-douche Audubon
Douche en cabine individuelle – Gratuit – Venir avec nécessaire à toilette et serviette.
Lundi, mardi et mercredi 8h15-18h
Jeudi 8h15-11h30
11, Rue Audubon
75012 Paris
Métro Quai de la Rapée, Gare de Lyon
☎ 01 43 47 60 07

Bain-douche Rome
Douche en cabine individuelle – Gratuit – Venir avec nécessaire à toilette et serviette – Accessible aux personnes en situation de handicap.
Du mercredi au dimanche 8h-12h
43, Rue de Rome
75008 Paris
Métro Europe
☎ 01 42 93 70 05

Bain-douche Lacépède
Douche en cabine individuelle – Gratuit – Venir avec nécessaire à toilette et serviette – Accessible aux personnes en situation de handicap
Jeudi 9h30-18h
Vendredi 7h-18h
Samedi 9h-17h30
Dimanche 8h-11h30
50, Rue Lacépède
75005 Paris
Métro Place Monge
☎ 01 45 35 46 63

Bain-douche des Deux-Ponts
Douche en cabine individuelle – Gratuit – Venir avec nécessaire à toilette et serviette – Accessible aux personnes en situation de handicap
Lundi, mardi, mercredi 7h-18h30
Jeudi 7h-11h30
8, Rue des Deux-Ponts
75004 Paris
Métro Pont-Marie
☎ 01 43 54 47 40

Bain-douche Saint-Merri
Mercredi 12h-18h30
Jeudi, vendredi, samedi 8h-18h30
Dimanche 8h-11h30
18, Rue du Renard
75004 Paris
Métro Hôtel de Ville
☎ 01 42 72 83 64

La maison du partage
Douches – Gel douche, shampooing, serviette et rasoir fournis – Appeler avant – Places selon l’ordre d’arrivée
Lundi, mardi et mercredi 9h-11h et 14h-15h (arriver avant)
32, Rue Bouret
75019 Paris
Métro Jaurès
☎ 01 53 38 41 30

AIDE JURIDIQUE

ATMF
Permanence juridique sur le droit d’asile – Appeler avant pour y aller en groupe
Lundi et mercredi 14h-17h
10, Rue Affre
75019 Paris
Metro La Chapelle
☎ 01 42 55 91 82

Amnesty International
Soutien juridique demandeurs d’asile – Sans rendez-vous
Mardi et vendredi 10h-12h (venir avant 11h) et 14h-17h (venir avant 16h)
72-76 Boulevard de la Villette
75940 Paris cedex 19
☎ 01 53 38 55 00 ou 01 53 38 65 65
Pas spécialisés dans la question des demandeurs d’asile

Association Revivre
Association destinée aux réfugiés syriens – Aide aux démarches administratives – Recherche logement – Prendre rendez-vous par téléphone ou e-mail
Mardi et mercredi :
10h-13h
14h-17h
Mairie de Paris du 20e arrondissement (Salle 112)
6, Place Gambetta
75020 Paris
☎ 06 34 15 22 40 (message avec nom et numéro de téléphone pour être rappelé)
✉ refugiesrevivre@gmail.com

Notre permanence

Association KÂLÎ
Permanence juridique pour femmes et familles – Gratuit
Lundi 19h-22h
5, Rue de la Révolution
Montreuil
Metro Robespierre
✉ association.kali@gmail.com

BAAM
Permanence d’assistance juridique aux demandeurs d’asile – aide à la rédaction de récit OFPRA – traduction – gratuit – s’inscrire par e-mail
Mercredi et vendredi 17h-20h
Mairie du 4e arrondissement,
4, Place Baudoyer
75004 Paris
Metro Saint-Paul
✉ baam.asso@gmail.com

PAD 15e
Point d’accès au droit – Conseils juridiques gratuits et confidentiels – Sur rendez-vous
22,Rue de la Saida
75015 Paris
Metro Porte de Versailles ou Convention ou Porte de Vanves / Tramway Georges Brassens
01 45 30 68 60

Pad 18e
Point d’accès au droit – Conseils juridiques gratuits et confidentiels – Sur rendez-vous
2, Rue Suez
75018 Paris
Metro Chateau-Rouge
01 53 41 86 60

PAD 19e
Point d’accès au droit – Conseils juridiques gratuits et confidentiels – Sur rendez-vous
53, Rue Compans (escalier 48)
75019 Paris
Metro Place des Fetes
01 53 38 62 30

PAD 20e
Point d’accès au droit – Conseils juridiques gratuits et confidentiels – Sur rendez-vous – Femmes
15, Cité Champagne
75020 Paris
Metro Maraichers
01 53 27 37 40

PAD 13e
Point d’accès au droit – Conseils juridiques gratuits et confidentiels – Sur rendez-vous
4, Place des Vénétie
75013 Paris
Metro Porte de Choisy
01 55 78 20 56

COURS DE FRANÇAIS

Médiathèque Françoise Sagan
Cours de français – Gratuit – Tous niveaux
Jeudi 10h-12h
8, rue Léon Schwartzenberg
75010 Paris
Metro Gare de l’Est
✉ soizic.cadio@paris.fr

Association Retif
Cours de français – Gratuit – Tous niveaux
Lundi 18h30-20h et 20h-21h30
Mardi 19h-20h30 et 20h30-22h
Mercredi 17h-18h30 et 18h30-20h
Jeudi 18h30-20h et 20h-21h30
Foyer 24 Rue Claude Tillier
75012 Paris
Metro Reuilly-Diderot
☎ 01 43 40 20 53
✉ ch.kientz@gmail.com

Local PCF 13
Cours de français – Tous niveaux
Mardi 10h-12h et 14h-16h
Mercredi 14h-16h
Jeudi 10h-12h
75, Boulevard Vincent Auriol
Paris 75013
Metro Chevaleret
☎ 01 45 85 55 81 ou plutôt 09 52 19 75 13
✉ christiane.gayerie@gmail.com

Université Paris-Diderot
Cours de français – Gratuit
Lundi 18h-19h
Jeudi 18h-19h
Université Paris Diderot
Batîment Sophie-Germain
4, Rue Lepaute
75013
Metro Bibliothèque François Mitterrand
✉ chabichou@riseup.net

FEMIS
Cours de français – Gratuit
Mardi 18h-20h
Jeudi 18h-20h
6, Rue Francoeur
75018 Paris
Metro La Chapelle
✉ leo.richard@orange.fr

Bibliothèque Vaclav Havel
Cours de français – Gratuit – Niveau débutant
Vendredi 15h-17h
26, Esplanade Nathalie Sarraute
75018 Paris
Metro La Chapelle
☎ 01 40 38 65 40
✉ stephanie.azria@paris.fr

Bibliothèque Place des Fêtes
Cours de français – Tous niveaux
Mardi 10h-12h
Jeudi 14h-16h
Vendredi 10h-12h
18, Rue Janssen
75019 Paris
Metro Place des Fêtes
☎ 01 42 49 55 90
✉ annie.gadault@paris.fr
✉ emmanuelle.serriere@paris.fr
✉christianestromboni@yahoo.fr

Bibliothèque Hergé
Cours de français – Gratuit – Niveau débutant
Mardi 10h-12h
Jeudi 17h-19h
Vendredi 17h-18h30
Samedi 14h-15h
4, Rue du Département
75019 Paris
Metro Stalingrad
☎ 01 40 38 18 08
✉ eglantine.ruault@paris.fr

Cafézoïde
Cours de français – Gratuit – Tous niveaux
Lundi 10h-12h
Mardi 14h-16h
92 bis, Quai de la Loire
75019 Paris
Metro Laumière
☎ 06 88 73 18 08 (Elisabeth)
Sur inscription

Université de Nanterre
Cours de français – Gratuit – Tous niveaux
Jeudi 9h30-11h30
Université de Nanterre
Batiment N – Salle 8/9
RER Université de Nanterre
✉welcome.2.nanterre@gmail.com
✉selma.benavent@gmail.com

Association Ecole Libellule
Cours de français – Gratuit – Tous niveaux
Mardi 14h30-17h30
Mercredi 13h-16h30
Samedi 10h30-12h30
Dimanche 17h-18h30
32 Rue Etienne Dolet
92240 Malakoff
Metro Malakoff
✉ ch.kientz@gmail.com
✉ ecole.libellule@gmail.com

Palais de la Femme
Cours de français pour femmes – Gratuit – Appeler pour s’inscrire
Mardi 10h-12h
Mercredi 16h-18h
Vendredi 15h-17h
94, Rue de Charonne
75012
Metro Charonne
☎ 06 69 02 95 63

Association inter-générations
Cours de français – Tous niveaux
Tous les jours : appeler pour s’inscrire
3, Rue des Ormes
94120 Fontenay-Sous-Bois
☎ 01 48 76 49 69
✉ inter-generations@wanadoo.fr

Association Humans for Women – Hôpital Saint Vincent de Paul
Cours de français pour femmes et familles – Gratuit – Contact par téléphone pour s’inscrire
Dimanche 14h-17h
82, Avenue Denfert-Rochereau
75014 Paris
Metro Denfert Rochereau, Raspail
Contacts :
Abir 06 50 77 76 54
Sarah 06 34 32 98 13
Noémie 06 41 80 16 76
Zoé 06 46 00 62 52
contact@humansforwomen.org

Bibliothèque Couronnes
Cours de français pour mineurs – Gratuit – Contacter par e-mail pour s’inscrire
Jeudi et vendredi 10h-12h
66 Rue des Couronnes
75020 Paris
Metro Couronnes
✉ julie.sebahoun@gmail.com
✉ julie.gadault@paris.fr
✉ solene.dubois@paris.fr

Simplo.co
Cours de français pour mineurs – Gratuit
Dimanche : contacter par e-mail
55, Rue de Vincennes
Montreuil
Metro Croix de Chavaux
✉ julie.sebahoun@gmail.com

CHU Pantin
Cours de français – Gratuit – Tous niveaux – Contacter Marion pour s’inscrire
Lundi 15h30-17h
Mardi et mercredi 14h-16h
Jeudi 11h-12h
24, Chemin des Vignes
Pantin
Metro Hoche et Bus 151
☎ 06 99 48 52 41
✉ marionmare@hotmail.com

Association KÂLÎ
Cours de français pour femmes – Gratuit
Jeudi 18h-21h
5, rue de la Révolution
Montreuil
métro Robespierre
✉ association.kali@gmail.com

La Petite Maison
Cours de français – Gratuit
Mercredi 16h-18h et 18h30-20h30
8, Rue Godefroy Cavaignac
75011 Paris
Metro Charonne
✉ baptistepelletan@gmail.com
✉ fadi80syr@gmail.com
✉ suzanne.fernandez@gmail.com

ACTIVITÉS ENFANTS

La Bulle d’Air
Lieu d’accueil – Enfants de 0 à 4 ans
Mardi, jeudi et samedi 9h30 – 12h30
Mercredi et vendredi 15h-18h
60, Rue Greneta
75002 Paris
Metro Sentier ou Réaumur-Sébastopol
☎ 01 42 36 82 46
✉ info@labulledair.org

Présentation

Les P’tits, les Grands
Lieu d’accueil enfants et familles
Tous les jours 14h30-18h30
5, Rue de la Boule Rouge
75009 Paris
☎ 01 53 34 85 50
✉ parleradautres@gmail.com

Graine de Familles
Lieu d’accueil – Enfants 0 à 6 ans
Lundi, mercredi et vendredi 9h30-12h30 et 13h30-17h30
Mardi 9h30 – 12h30 et 13h30-18h
8, Rue Perdonnet
75010 Paris
Metro La Chapelle
☎ 01 42 09 82 30
✉ grainedefamilles@horizons.asso.fr

La Maison Ouverte
Lieu d’accueil – Enfants 0 à 4 ans
Mardi 9h-12h et 13h30-18h
Mercredi, jeudi, vendredi et samedi 13h30-18h
164, Boulevard Voltaire
75011 Paris
Metro Charonne
☎ 01 44 93 44 76
✉ mouverte@epe.idf.com
http://www.epe-idf-accueil.com/la-maison-ouverte

Le Passage des tout-petits
Lieu d’accueil – Enfants 0 à 4 ans
Lundi, jeudi et vendredi 15h-18h30
Mercredi, samedi 9h30-13h
24, Passage Raguinot
75012 Paris
Metro Gare de Lyon
☎ 01 70 69 47 53
✉ association.leclap@gmail.com
clap-passagedestoutpetits.com

Ilot Bébé
Lieu d’accueil – Enfants 0 à 3 ans
Lundi 10h-12h30 et 14h30-17h
Mardi 10h30-12h et 14h30-17h
Mercredi et jeudi 10h-12h30 et 14h30-17h30
Samedi 10h-12h30
4, Square Dunois
75013 Paris
Metro Chevaleret ou Nationale
☎ 01 53 61 53 40
✉ ilot-bebes@f-d-r.org

La Caragole
Lieu d’accueil – Enfants 0 à 4 ans
Lundi, mardi et jeudi 15h-18h
Mercredi 9h30-12h30 et 15h-18h
17, Rue de l’Echiquier
75010 Paris
Metro Bonne Nouvelle
☎ 01 42 47 10 11
✉ equipes.amitie@wanadoo.fr

La Maison Verte
Lieu d’accueil – Enfants 0 à 3 ans
Du lundi au vendredi 14h-19h
Samedi 15h-18h30
13, Rue Meilhac
75015 Paris
Metro Cambronne, Avenue Emile Zola ou Commerce
☎ 01 43 06 02 82
http://www.lamaisonverte.asso.fr

L’Arbre Bleu
Lieu d’accueil – Enfants 0 à 4 ans
Du lundi au samedi 14h-18h
Mercredi 14h-19h
52, Rue Polonceau
75018 Paris
Metro Château-Rouge ou Barbès-Rochechouart
☎ 01 42 59 38 26

La Babillo
Lieu d’accueil – Enfants de 0 à 3 ans
Du lundi au vendredi 14h-18h30
Samedi 14h30-18h
48 bis, Rue Boinot
75018 Paris
Metro Marcadet – Poissonier
☎ 01 42 57 14 81
✉ lababillo@orange.fr
lababillo.e-monsite.com

IRAEC (Institut de Recherche Appliquée sur l’Enfance et le Couple)
Lundi, mardi et jeudi 14h30-19h
Samedi 15h-18h
41, Rue Joseph de Maistre
75018 Paris
Metro Guy Môquet
☎ 01 42 28 42 85
✉ iraec@wanadoo.fr
http://www.iraec.com

Le Coquelicot
Lieu d’accueil – Enfants 0 à 4 ans
Lundi, mardi, jeudi et samedi 14h30-18h30
5, Place du Maroc
75019 Paris
Metro Stalingrad ou Riquet
☎ 01 40 38 11 48

La Maison des Petits du CENTQUATRE
Lieu d’accueil – Enfants 0 à 5 ans
Du mardi au dimanche 14h30-18h
5, Rue Curial
75019 Paris
Metro Riquet
☎ 01 53 35 51 21
✉ maisondespetits@104.fr
http://www.104.fr

La Maison des Sources
Lieu d’accueil – Enfants 0 à 4 ans
Du lundi au samedi 14h30-18h
83, Rue Julien Lacroix
75020 Paris
Metro Belleville
☎ 01 43 15 16 30
✉ mds@ose-france.org
http://www.ose-france.org

Jardin des Roos
Lieu d’accueil – Enfants 0 à 4 ans
Du lundi au jeudi 14h-17h30
Vendredi 14h-17h
81, Rue des Vignoles
75020 Paris
Metro Buzenval ou Maraîcher
☎ 01 46 59 34 48
✉ jardindesroos@gmail.com
http://www.jardindesroos.blogspot.fr

L’Arbre Vert
Lieu d’accueil – Enfants de 0 à 6 ans
Lundi 15h30-18h30
Mercredi 9h-12h
4, Rue d’Annam
75020 Paris
Metro Gambetta
☎ 01 47 97 89 19
✉ enterarbrevert@yahoo.fr

SANTÉ / HÔPITAUX

Hôpital Bicêtre
PASS (Permanence d’accès aux soins et à la santé)
Consultation assistance sociale et médicale – Adultes sans couverture maladie – Prise de rendez-vous par téléphone – Accompagnement nécessaire.
Lundi, mardi et jeudi 9h-17h
Policlinique – Porte 39
78, rue du Général Leclerc
94043 Le Kremlin-Bicêtre
Métro Le Kremlin-Bicêtre (7)
☎ 01 45 21 23 71 ou 01 45 21 73 30 (Prise de rendez-vous)
☎ 01 45 21 30 91 (Service social

Hôpital Pitié-Salpêtrière
PASS (Permanence d’accès aux soins et à la santé)
Consultation assistance sociale et médicale – Adultes sans couverture maladie – Consultation de médecine générale sans rendez-vous – Accompagnement nécessaire.
Du lundi au vendredi 9h-12h30
83, boulevard Pitié-Salpêtrière
75013 Paris
Metro : Saint-Marcel (5) ou Gare d’Austerlitz (10)
☎ 01 42 17 62 62 ou 01 42 17 62 63 (Accueil et rendez-vous)
☎ 01 42 17 62 79 (Service social)

Hôpital Cochin – Port-Royal – Tarnier
PASS (Permanence d’accès aux soins et à la santé)
Consultation assistance sociale et médicale – Adultes sans couverture maladie – Consultation médecine générale sans rendez-vous – Accompagnement nécessaire.
Mardi, mercredi, jeudi et vendredi 9h-12h (Consultation de médecine générale, sans rendez-vous)
Du lundi au vendredi 9h-12h (Permanence sociale polyclinique, sans rendez-vous)
Accueil : Polyclinique (pavillon Achard)
27, Rue du faubourg Saint-Jacques
75014 Paris
Metro Saint-Jacques (6) ou Port-Royal (RER B)
☎ 01 58 41 41 41

Hôpital européen Georges-Pompidou
PASS (Permanence d’accès aux soins et à la santé)
Consultation assistance sociale et médicale – Adultes sans couverture maladie – Consultations au sein du Service d’Accueil des urgences (SAU) – Accompagnement nécessaire
20, rue Leblanc
75015 Paris
Métro Balard (8) ou Pont du Garigliano (RER C)
☎ 01 56 09 20 00

Hôtel-Dieu
PASS (Permanence d’accès aux soins et à la santé)
Consultations assistance sociale et médicale – Adultes sans couverture maladie – Accompagnement nécessaire – Pour adultes
Consultations de médecine sans rendez-vous : de 9h à 12h30 et de 14h à 17h30 du lundi au vendredi
1, place du Parvis Notre-Dame – Paris 4e
Métro : Cité (4), Saint-Michel-Notre-Dame (RER B et C)
Service social : 01 42 34 88 98 ou 01 42 34 80 77
Médecin : 01 42 34 82 34, 01 42 34 42 51 ou 01 42 34 78 54

Hôpital Ambroise-Paré
PASS (Permanence d’accès aux soins et à la santé)
Consultation assistance sociale et médicale – Pour personnes sans couverture maladie – Accompagnement nécessaire – Pour adultes et mineurs
9, avenue Charles-de-Gaulle – Boulogne-Billancourt 92
Métro : Porte d’Auteuil (10), Boulogne-Jean-Jaurès (10)
Consultations de médecine interne (4e étage) : 01 49 09 56 45
Service d’accueil des urgences : 01 49 09 55 17 (adultes) et 01 49 09 57 00 (enfants)
Secrétariat social : 01 49 09 44 57

Hôpital Corentin-Celton
PASS (Permanence d’accès aux soins et à la santé)
Consultation assistance sociale et médicale – Pour personnes sans couverture maladie – Accompagnement nécessaire – Pour adultes
Accueil Unité de consultation et de médecine sociale PASS du lundi au vendredi : 8h30 – 12h30 ; 13h30 – 17h00 avec ou sans rendez-vous
4, parvis Corentin-Celton – Issy-les-Moulineaux (92)
Métro : Corentin Celton (12), Issy Val de Seine (RER C puis bus 126, 189, et 394 arrêt Corentin Celton)
01 58 00 40 88

Hôpital Armand-Trousseau
PASS (Permanence d’accès aux soins et à la santé) femmes et enfants
Consultation assistance médicale – Pour personnes sans couverture maladie – Accompagnement nécessaire – pour enfants, pour patientes mineures et majeures en gynécologie-obstétrique
26, avenue du Docteur Arnold-Netter – Paris 12e
Métro : Bel-Air (6), Picpus (6), Porte de Vincennes (1), Nation (1 et RER A), Daumesnil (8), Michel-Bizot (8)
Service des urgences pédiatriques médico-chirurgicales : 01 44 73 69 09
Médecin régulateur des urgences enfants : 01 44 73 68 75
Service social : 01 44 73 68 39 – 01 44 73 62 62

Hôpital Pitié-Salpêtrière
PASS (Permanence d’accès aux soins et à la santé) bucco-dentaire
Consultation assistance médicale – Pour personnes sans couverture maladie – Accompagnement nécessaire – Pour patient âgé de plus de 15 ans et 3 mois
Entrée 83, boulevard de l’hôpital Paris 13e
Métro : Saint-Marcel (5), Gare d’Austerlitz (10), Gare d’Austerlitz (RER C), Chevaleret (ligne 6, entrée 52 boulevard Vincent Auriol Paris 13)

Hôpital Bichat – Claude-Bernard
PASS (Permanence d’accès aux soins et à la santé)
Consultation assistance sociale et médicale – Médecine générale – Pour personnes sans couverture maladie – Accompagnement nécessaire – Pour adultes
46, rue Henri-Huchard
75018 Paris

Hôpitaux Lariboisière et Fernand-Widal
Consultation assistance sociale et médicale – Médecine générale – Pour personnes sans couverture maladie – Accompagnement nécessaire – Pour adultes
Du lundi au vendredi 8h-16h
Consultation Arc-en-ciel
2, rue Ambroise-Paré
75010 Paris
Metro Gare du Nord ou Barbès-Rochechouart
01 49 95 81 24 (Accueil)
01 49 95 81 73 ou 01 49 95 85 65 (service social)

Hôpital Robert-Debré
PASS (Permanence d’accès aux soins et à la santé) – Mineurs et gynécologie-obstétrique
Consultation assistance sociale et médicale – Sans rendez-vous – Pour personnes sans couverture maladie – Accompagnement nécessaire – Pour mineurs et femmes enceintes
Du lundi au vendredi 8h30 – 16h30
48, boulevard Sérurier
75019 Paris
01 71 28 25 76 ou 01 40 03 24 94 (service social)

Hôpital Saint-Louis
PASS (Permanence d’accès aux soins et à la santé) – Médecine générale et dermatologie
Consultation assistance sociale et médicale – Médecine générale sans rendez-vous – Pour personnes sans couverture maladie – Accompagnement nécessaire – Pour adultes
Du lundi au vendredi 8h30-12h30 et 14h-16
1, avenue Claude-Vellefaux
75010 Paris
Metro : Goncourt, Colonel Fabien, Jacques Bonsergent, République
01 42 49 91 30 (Accueil)
01 42 49 41 43 ou 01 42 49 48 72 (Service social)

Hôpital Tenon
PASS (Permanence d’accès aux soins et à la santé) – Adultes et gynécologie-obstétrique
Consultation assistance sociale et médicale – Sans rendez-vous – Pour personnes sans couverture maladie – Accompagnement nécessaire
Gynécologie-obstétrique : patientes à partir de 15 ans
Médecine générale : adultes
Accueil au service des urgences (batîment BUCA)
4, rue de la Chine
75020 Paris
Metro Gambetta
01 56 01 70 00 (Standard de l’hôpital)
01 56 01 61 55 (Service social)

La crise de l’asile ou le suicide de l’Europe

Imagine demain le monde – Ce que les médias européens qualifient de « crise des réfugiés » est en réalité une crise de l’asile. Bien que leur nombre soit en forte hausse, suite à la multiplication des conflits aux frontières de l’Europe, le million de réfugiés arrivés en 2015 [1] aurait pu être géré sans difficulté. Toutefois, l’absence de politique migratoire européenne cohérente a rendu la tâche impossible. Non seulement l’Union européenne s’est révélée incapable d’assumer ses responsabilités et de répartir équitablement l’accueil des réfugiés, mais l’ampleur des divisions entre Etats membres, ajoutées aux menaces de « Grexit » et de « Brexit », pourrait en outre mener à sa désintégration. Lire la suite

اساسنامه UNITED مهاجران

ماده 1: نام

این است که بین خط دار و کسانی که پس از آن به قوانین حال حاضر، پایبند ارتباط حکومت انون از 1901 ژوئیه 1 اصلاح شده توسط قانون 1981 اکتبر 9 است.
نام خود را مهاجران.
دفتر او است که در 15 رقیق غم و اندوه دکتر پوتا 75019 پاریس.
این ممکن است با تصمیم هیئت مدیره منتقل شده است.

ماده 2: OBJECT

انجمن تعیین کرده است اهداف:
– دفاع از منافع معنوی و مادی از مهاجران، پناهجویان و مستند نشده است.
– استقلال جنبش برای حقوق مهاجران، و وحدت با جنبش دموکراتیک، ضد نژادپرستانه، حقوق ضد فاشیستی و برابر

ماده 3: استقلال
UNITED مهاجران انجمن مستقل هر گونه وابستگی به یک سازمان یا مکتب فکری، سیاسی، ایدئولوژیک یا مذهبی است.

ماده 4: عضویت
انجمن شامل:
– عضو وابسته: پناهجویان و مهاجران بدون مدرک.
– بانی خیر اعضا: دیگران است.
عضو وابسته افرادی که پس از درخواست، موضوع را به پرداخت حق عضویت می باشد. حق عضویت سالانه توسط مجمع عمومی تنظیم شده است.
حمایت از کسانی که توسط اعضای کمک های مالی و یا مواد خود را کمک به غنی سازی میراث از انجمن می باشد.

ماده 5: خروج، لغو، محرومیت

بس به اعضای انجمن بدون که خروج خود می تواند فعالیت انجمن خاتمه نمی:
– کسانی که استعفا نامه خود را به هیئت مدیره داده اند.
– کسانی که در این بازی با هیئت مدیره نوشته شده است برای عدم پرداخت حق عضویت و یا نقض این قوانین و مقررات داخلی و یا به دلایل جدی است.
– کسانی که تا با توجه به وظایف خود.
– مرگ است.

ماده 6: کمیته های محلی

هر یک از اعضای انجمن در حال ضروری با یک کمیته محلی وابسته است. این بدنه اصلی انجمن است.
کمیته هسته ای در حداقل یک بار در ماه ملاقات می کند.
هر یک از کمیته های محلی انتخاب یک یا دو منشی کمیته، مسئول برای عملکرد مناسب کمیته و هماهنگی با هیئت مدیره. منشی کمیته لزوما باید وضعیت عضو وابسته انجمن.
هر یک از کمیته های محلی انتخاب یک خزانه دار کمیته و همکاری خزانه دار. این مسئول تمرکز کمک، و همچنین هماهنگی با خزانه دار انجمن می باشد. خزانه کمیته لزوما باید وضعیت عضو وابسته انجمن.

ماده 7: ASSEMBLÉE عمومی

مجمع عمومی از همه اعضای حداقل یک بار در سال ملاقات می کند. آن است که یا توسط هیئت مدیره و یا توسط دو سوم از اعضای تشکیل جلسه داد.
مجمع عمومی انتخابی هر سال برگزار شده است به تمدید هیئت مدیره.
حد نصاب 50 درصد به علاوه یک رای از اعضای حاضر است.
اگر این حد نصاب حاصل نشود، مجمع عمومی دوم باید سه هفته پس از تشکیل که، او حکومت خواهد کرد.
مجمع عمومی انتخاب هیئت مدیره.

تصمیم گیری توسط مجمع عمومی با اکثریت آرا به تصویب رسید.
او در دقیقه از جلسات عمومی برگزار می شود. در دقیقه از سوی رئیس جمهور، دبیر و خزانه دار را امضا کردند. آنها نمایش داده می شوند.
مجمع عمومی باید از دستورالعمل های این انجمن در رابطه با اهداف تعیین، آن را در بودجه آرا.
مجمع عمومی ممکن است از عضویت در هیئت مدیره را لغو کند، بر تصمیم گرفته شده توسط اکثریت دو سوم اعضای رای دهندگان.
مجازات تحت کنترل یک تصمیم در جلسه عمومی: – اخطار – توبیخ – خروج.

ماده 8: هیئت مدیره

انجمن است که توسط یک هیئت مدیره اداره می شود.
هیئت مدیره در بدنه اجرایی است. از آن است که قدرت را به عمل به نمایندگی از انجمن، تصمیم گیری و انجام تمام فعالیت های مربوط به هدف خود را، به عنوان بخشی از قطعنامه های مجمع عمومی. این مسئول اجرای تصمیمات اتخاذ شده توسط مجمع عمومی است.
هیئت مدیره از اعضای مدت یک سال انتخاب می شوند تشکیل شده است.
اعضای بازنشستگی ممکن است منصوب.
آن را مطابق حداقل یک بار در ماه و یا به درخواست نیمی از اعضای آن است.
ترکیب هیئت مدیره:
تصمیم گیری با اکثریت اعضای حاضر و یا دادن وکالت گرفته شده است. در صورت تساوی، رئیس است رای ریخته گری.
ترکیب هیئت مدیره – اقدامات مسئول، حوادث – مسئول انیمیشن و ایمنی تظاهرات و اقدامات – مسئول نظارت بر کمیته های محلی – مسئول روابط با جنبش دموکراتیک (انجمن ها، اتحادیه ها، احزاب) – مسئول ارتباطات و اطلاعات (آزادی مطبوعات، بیانیه، جزوات، روزنامه، گزارش و قطعنامه) – مسئول امور مالی و سوابق مبارزه – امور حقوقی
عامل اصول: – – شفافیت – دموکراسی (اکثریت ساده) – رعایت وظایف و مسئولیت – یکپارچگی – همبستگی و وحدت – اجرای تصمیمات مجمع عمومی و دبیرخانه ملی
هیئت مدیره باید از اعضای آن یک دفتر متشکل از یک () انتخاب رئیس جمهور ()، یک () و یا دو معاون (بازدید کنندگان) رئیس جمهور () (بازدید کنندگان)، یک (E) وزیر امور خارجه، () خزانه دار (E) و در صورت لزوم، یک () معاون وزیر ()، یک () خزانه دار () دستیار () و دستیار اعضای (بازدید کنندگان).
دفتر برای یک سال انتخاب می شوند، اعضای خروجی دوباره انتخاب شوند. آن را مطابق حداقل یک بار در سال در پاسخ (از)، رئیس جمهور /) و یا به طور پیش فرض (در) معاون رئیس جمهور ().
اگر اعضای هیئت مدیره و یا دفتر از خروج از انجمن و یا استعفا کرسی های خود را به رای در هیئت مدیره بعدی تعلق می گیرد
ماده 9: منابع و ابزار

منابع از انجمن عبارتند از:
– سهم از اعضای آن،
– یارانه اختصاص داده شده توسط دولت، مقامات محلی و سازمان های مختلف،
– کمکهای مالی به آن،
– از باقی مانده از سال گذشته،
– درآمد استثنایی مربوط به سازمان اجتماعی و عبادت و رویدادهای ورزشی،
– در منابع دیگر مجاز توسط مقررات.

ماده 10: قواعد روش

مقررات داخلی خواهد شد در مجمع عمومی توسعه یافته، آن را به همه اعضای متصل شده و مکمل قانون را دارد. هیئت مدیره مجاز به اصلاح مفاد قوانین در صورت لزوم تلقی می شود. قوانین ارسال شده است. اطلاعات روشن خواهد شد در تغییر قوانین منتشر شده است.

مورد 11: تغییرات قانونی
اساسنامه تنها می تواند توسط مجمع عمومی اصلاح شده، با اکثریت دو سوم از حال حاضر و یا به نمایندگی.

ماده 12: انحلال
انحلال تنها می تواند توسط مجمع عمومی با اکثریت مطلق اعضای وابسته تلفظ می شود.
در صورت انحلال، دارایی های انحلال، در صورت وجود، خواهد شد به یک یا چند انجمن اهدا دنبال همان اهداف و داشتن اشیاء مشابه.

در روز شنبه

، 7 نوامبر 2015، در پاریس

رئيس جمهور: محمود عربی ABDULHAMEED

خزانه دار: رومن Prunier

ارائه از انجمن UNITED مهاجران

فعالیتها:
یونایتد میگرنتس، انجمنی است متشکل از پناهجویان و مهاجران بدون مدرک از ملیتهای گوناگون، فارغ از مذهب و تعلق سیاسی‌شان. هدف این انجمن برآوردن نیازهای اساسی پناهجویان و مهاجران بدون مدرک است.
احتیاجات و نیز فعالیتهایی که یونایتد میگرنتس به منظور برآوردنشان صورت خواهد داد، به شرح زیر است:
امور حقوقی:
کمک و همراهی حقوقی در اقدامات اداری.
سلامت:
کمک رسانی در مسائل بهداشتی و درمانی، در اختیار قرار دادن اطلاعات کامل در مورد روندهای درمان و برقراری همکاری با انجمنهای متخصص در امر سلامت.
تدارکات و سازماندهی:
–    هماهنگ‌سازی فعالیتهای تدارکاتی با همکاری انجمنهای صاحب صلاحیت به منظور جمع‌آوری، حمل و توزیع کمکها و هدایای مالی برای رفع مایحتاج روزمره.
–    ایجاد و هماهنگ‌سازی کمیته‌های محلی. مسئول هر کمیته وظیفه دارد که دفتر انجمن یونایتد میگرنتس را از اخبار و نیازهای فوری مطلع کند.
آموزش:
–    برگزاری و هماهنگ‌سازی کلاسهای درس زبان فرانسه به همراه حامیان.
–    برگزاری جلسات اطلاع‌رسانی برای نمایندگان کمیته‌های محلی یونایتد میگرنتس (اطلاعات حقوقی، اداری، درمانی، اجتماعی)
–    اطلاع‌رسانی در مورد حقوق، روندهای اداری، بهداشت و درمان و زندگی روزمره از طریق وسایل ارتباطی گوناگون.
ارتباطات
–    اطلاع‌رسانی درباره‌ی انجمن به مهاجران و حامیانشان، از طریق تماس مستقیم در محل اقامت مهاجران و نیز از طریق سایت اینترنتی، توزیع بروشور و گسترش کمیته‌های محلی تا امکان به عضویت درآمدن برایشان فراهم آید.
–    اطلاع‌رسانی به مهاجران، انجمنهای همکار، اعضا و اهداکنندگان کمکهای مالی.
ترجمه:
یافتن راه حل برای تأمین نیازهای انجمن در امر ترجمه، در وسایل ارتباط‌گیری‌اش با مهاجران و حامیان و نیز نیازهای پناهجویان به ترجمه‌ خصوصاً در مورد سرگذشت زندگی‌شان.
به قصد برآوردن این نیازها به بهترین وجه، با انجمنها همکاری خواهیم کرد و با حامیان و کارشناسان به طور مشترک کار خواهیم کرد.
اگر انجمن شما مایل به همکاری است و یا اگر شما در امور حقوقی، درمانی و بهداشتی، تدارکات، ترجمه یا ارتباطات متخصص هستید، اگر علاقه‌مندید کمک کنید، با ما تماس بگیرید.

عرض جمعية المهاجرين المتحدة

يونيتد ميغرانتز جمعية طالبي لجوء و أيضا مهاجرون من غير أوراق دون تمييز في الدين أو السياسة، تهدف إلى تلبية الاحتياجات الأساسية لطالبي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين

هنا الاحتياجات التي حددتها ينيتد ميغرانتز والإجراءات التي نتخذها للتصدي لها

قانونية
المساعدة القانونية في الإجراءات الإدارية

مجال الصحة

مساعدة في المبادرات الصحية، وإنشاء معلومات مفصلة عن سير الرعاية وإقامة شراكات مع المنظمات ذات الصلة

لوجيستك و تنمية

التنسيق والإمداد في شراكة مع الجمعيات ذات الصلة لجمع ونقل وتوزيع التبرعات والمساعدات المالية في الحياة اليومية

إنشاء وتنسيق اللجان المحلية فيها سيكون كل مدير مسؤول عن توزيع المواد الغذائية والاحتياجات الملحة في مكتب جمعية المهاجرين المتحدة

التعليم

متطوعين لنظيم وتنسيق دروس في اللغة الفرنسية

منظمة دورات إعلامية لممثلي اللجان المحلية ليونيتد ميغرانت (القانونية والإدارية والصحية والاجتماعية)

توزيع معلومات عن الحقوق و النهج، والصحة، والحياة اليومية، من خلال وسائل الاتصال المختلفة

التواصل

معلومات عن الجمعية لمنح المهاجرين المعلومات و الدعم لتمكينهم من الانضمام، عن طريق الاتصال المباشر على أماكن الإقامة للمهاجرين، ولكن أيضا من خلال الموقع، وتوزيع نشرة وتطوير لجان محلية

معلومات إلى المهاجرين، والمنظمات الشريكة، وأعضاء، والجهات المانحة

الترجمة

تنسيق احتياجات الترجمة من الجمعية، لدعم مستلزمات المهاجرين ودعم احتياجات الترجمة لطالبي اللجوء، بما في ذلك قصصهم الشخصية

لتلبية احتياجات أفضل، تنظيم جمعيات الشراكات و العمل مع الخبراء والدعم

إذا كنت إحدى من الجمعيات المهتمة في الشراكة، أو إذا كان لديك المهارات القانونية، والصحية، والتعليمية، والخدمات اللوجستية، والترجمة أو مهارات الاتصال، و إذا كنت ترغب

في مساعدة، يرجى الاتصال بنا

النظام الأساسي المتحدة المهاجرين

جمعية اتحاد المهاجرين

هذه الجمعية تدخل في إطار قانون من 1 يوليو 1901 المعدل بقانون 9 أكتوبر 1981.
البند 1 التسمية
اسمها ‹ جمعية اتحاد المهاجرين ›.
مقرها الإداري يوجد 15 زنقة الدكتور بوطان 75019 باريس.
يمكن. نقل مقرها بقرار من المجلس الإداري.
البند 2 الغاية
- هدفها الدفاع المادي والمعنوي عن المهاجرين واللاجئين والمهاجرون بدون اوراق.
- الاستقلالية من أجل الدفاع عن حقوق المهاجرين
- الوحدة مع الحركة الديمقراطية، ومكافحة العنصرية ومعاداة الفاشية والمساواة في الحقوق.
البند 3 الاستقلالية
جمعية اتحاد المهاجرين تؤكد استقلاليتها وعدم انتمائها لأية منظمة او تيار فكري سياسي او ايديولوجي او ديني.
البند 4 التكوين
تتكون الجمعية من:
- أعضاء منخرطون: المهاجرون بدون اوراق وكذا اللاجئون.
- أعضاء متطوعون.
يعتبر كل شخص منخرطا عندما يؤدي قسيمة الانخراط الذي يتم تحديده سنويا من طرف الجمع العام.
يساهم المتبرعون والمحسنون ايضا في تحسين الوضعية المادية للجمعية، وتحدد قيمة التبرعات في الجمع العام ايضا.
البند 5 الاستقالة والطرد والإقصاء من الجمعية
- الأعضاء الذين يمكنهم الانسحاب من الجمعية دون توقيف أنشطتها هم:
الأشخاص اللذين قدموا استقالتهم عن طريق رسالة موجهة للمجلس الإداري. –
- الأشخاص اللذين تم إقصاءهم من طرف المجلس الإداري لأنهم لم يؤدوا واجب الانخراط او لم يحترموا القانون الداخلي للجمعية.
الأشخاص اللذين تخلوا عن مهامهم. –
- الموتى.
البند 6
كل عضو ينتمي للجمعية ينتمي بالضرورة الى لجنة قاعدية. –
هذه اللجان القاعدية التي تعتبر القواعد الاساسية للجمعية تجتمع على الاقل مرة واحدة في الشهر.
- كل لجنة قاعدية تنتخب امينها العام ونائبه وكذا امينها المالي. يعتبر هؤلاء الاشخاص المسؤولون –
عن جمع ومركزة الانخراط وكذا التنسيق مع الامين العام للجمعية.

- هؤلاء الاشخاص هم بالضرورة اعضاء منخرطون في الجمعية ويؤدون اشتراكات انخراط بصفة منتظمة.
البند 7 الجمع العام
- . تعقد الجمعية جمعها العام مرة في دورتها العادية مرة في السنة باستدعاء من طرف المجلس الاداري او بموافقة على الاقل ثلثي اعضائها.
يقوم الجمع العام المنتخب في دورته السنوية بتجديد المجلس الإداري.
- النصاب القانوني لاتخاذ القرارات هو 50٪ زائد صوت واحد من الأعضاء الحاضرين.
إذا لم يتم توفر النصاب القانوني يعقد جمع عام جديد بعد ثلاثة اسابيع. –
يقوم الجمع العام بانتخاب المجلس الاداري. –
يأخذ الجمع العام قراراته بمصادقة الاغلبية الحاضرة في الاجتماع. –
- توقع كل محاضر الجمع العام من طرف الرئيس والكاتب العام وكذلك الآمين المالي ويتم بعد ذلك نشرها.
- يتعين على الجمع العام تحديد وتطبيق التوجهات المنصوص عليها وفق اهداف ومبادئ الجمعية، كما تقوم المصادقة على الميزانية.
يمكن للجمع العام إبطال عضوية المجلس الإداري بناءا على قرار بأغلبية ثلثي أعضاء الناخبين.
- العقوبات الصادرة عن الجمع العام يمكن ان تأخذ صفة انذار او توبيخ او طرد.

البند 8 المجلس الاداري.
- يعتبر المجلس الاداري الهيئة التنفيذية للجمعية ويتوفر على كل الصلاحيات الضرورية للاتخاذ القرارات والاجراءات الضرورية فيما يتعلق بتطبيق اهدافها والقيام بأنشطتها في إطار الصلاحيات المخولة له من طرف الجمع العام.
- يعتبر المجلس الاداري ايضا المسؤول الاداري عن تنفيذ كل القرارات المصادق عليها من طرف الجمع العام .
يتكون المجلس الاداري من اعضاء منتخبين لمدة سنة، ويمكن للأعضاء الذين انتهت مدة ملاحيتهم تجديد عضويتهم مرة اخرى.
- يعقد المجلس الاداري اجتماعاته مرة كل شهر بطلب من نصف اعضائه.
تكوين المجلس الإداري:
- تتخذ القرارات في المجلس الاداري بأغلبية الاصوات الحاضرين. في حالة غياب عضو يمكنه إعطاء وكالة للتصويت بالنيابة .
في حالة عدم التوفر على الاغلبية يعتبر صوت الرئيس صوتا حاسما لأخذ القرار. –
مهام المجلس الاداري:
القيام بالاستدعاء للمظاهرات والحفاظ على امن وسلامة سيرها .. –
تنشيط الجان المحلية . –
القيام بربط علاقات مع المنظمات الديموقراطية (جمعيات، احزاب، نقابات …). –
من مهامه ايضا الاعلام الإخبار والنشر (بيانات، مواقف، مناشير، جرائد، تقارير…). –
يتكلف ايضا بمالية الجمعية وارشيفها ويمثلها في النزاعات القضائية. –
مبادئ المجلس الاداري:
احترام ديموقراطية الاغلبية -الشفافية -احترام المهام والمسؤوليات المخولة لكل طرف –
النزاهة والتضامن والوحدة في تطبيق قرارات الجمع العام والكاتب العام. –

- ينتخب المجلس الاداري من بين اعضائه المكتب المكون من رئيس ونائب او نائبين. كاتبا عاما ونائبه، وكذا امينا ماليا ونائبه بالإضافة للأعضاء المساعدين.
ينتخب المكتب لمدة سنة ويخول للأعضاء الترشيح من جدي .. –
يجتمع المكتب مرة واحدة في السنة باستدعاء من طرف الرئيس او نائب الرئيس .. –
- في حالة استقالة أحد أعضاء المكتب او انسحابه يتم تعويضه بانتخاب عضو جديد اثناء اجتماع المجلس الإداري اللاحق.

البند 9 موارد الجمعية:
- تتكون موارد الجمعية من:
مساهمات أعضائها واشتراكاهم –
الإعانات التي تخصصها الدولة والسلطات المحلية والمنظمات المختلفة، –
الهبات التي تقدم لها. –
البالغ المتبقية من السنة الماضية. –
الموارد الاستثنائية الناتجة عن الأنشطة الاجتماعية والثقافية والرياضية. –
- وكذا مختلف الموارد المسموح بها في إطار القوانين الجاري بها العمل.

البند 10 القانون الداخلي:
يمكن بلورة القانون الداخلي او تحريره في الجمع العام
يربط الجمع العام بين كل اعضاء الجمعية ويكمل قوانينها. –
- يتوفر المجلس الإداري على صلاحية تعديل كل بنود القانون الداخلي إذا دعت الضرورة.
- ينبغي ايضا نشر وتعليق القانون الداخلي وكذا كل التعديلات الصادرة.

البند 11
- يعدل القانون الداخلي من قبل الجمع العام، بأغلبية ثلثي الاعضاء الحاضرين او الممثلين.

البند 12
- لا يمكن حل الجمعية الا بقرار الاغلبية المطلقة للأعضائها المنخرطين. في هذه الحالة ينبغي منح كل موارد الجمعية الى جمعية او جمعيات تحمل نفس المبادئ وتسعى لنفس الاهداف.

حرر يوم السبت 7 نونبر 2015 بباريس

الرئيس: عبد الحميد محمود العربي
امين المال: رومان برونير

Statuts de l’association UNITED MIGRANTS

ARTICLE 1 : DÉNOMINATION
Il est fondé entre les soulignés et tous ceux qui adhéreront ultérieurement aux présents statuts, une association régie par la loi du 1 juillet 1901 modifiée par la loi du 9 octobre 1981.
Elle a pour nom UNITED MIGRANTS.
Son siège est fixé au 15 rue du docteur Potain 75019 Paris.
Il pourra être transféré par simple décision du conseil d’administration.

ARTICLE 2 : OBJET
L’association se fixe pour buts :
— La défense des intérets matériels et moraux des migrants, demandeurs d’asile et sans papiers.
— L’autonomie du mouvement pour les droits des migrants, et son unité avec le mouvement démocratique, anti-raciste, anti-fasciste et pour l’égalité des droits.

ARTICLE 3 : INDÉPENDANCE
L’association UNITED MIGRANTS est indépendante de toute affiliation à une organisation ou à un courant de pensée, qu’ils soient politique, idéologique ou religieux.

ARTICLE 4 : COMPOSITION
L’association se compose de :
— Membres adhérents : demandeurs d’asile et sans-papiers.
— Membres bienfaiteurs : autres.

Les membres adhérents sont les personnes qui en font la demande sous réserve du paiement de la cotisation. Le montant de la cotisation est fixé annuellement par l’assemblée générale.
Les membres bienfaiteurs sont les personnes qui par leurs apports financiers ou matériels contribuent à l’enrichissement du patrimoine de l’association.

ARTICLE 5 : DÉMISSION, RADIATION, EXCLUSION
Cessent de faire partie de l’association sans que leur départ ne puisse mettre fin à l’activité de l’association :
— Ceux qui auront donné leur démission par lettre adressée au conseil d’administration.
— Ceux qui auront été radiés par le conseil d’administration pour non payement de leur cotisation ou par infraction aux présents statuts et au règlement intérieur ou motif grave.
— Ceux qui auront abandonné leurs fonctions.
— Par décès.

ARTICLE 6 : COMITÉS LOCAUX
Chaque membre de l’association est impérativement affilié à un comité local. Il s’agit de l’instance de base de l’association.
Le comité de base se réunit à minima une fois par mois.
Chaque comité local élit un ou deux secrétaires de comité, en charge de du bon fonctionnement du comité et de la coordination avec le conseil d’administration. Les secrétaires de comité ont impérativement un statut de membre adhérent de l’association.
Chaque comité local élit un trésorier de comité, ainsi qu’un co-trésorier. Ceux-ci sont en charge de la centralisation des cotisations, ainsi que de la coordination avec le trésorier de l’association. Les trésoriers de comité ont impérativement un statut de membre adhérent de l’association.

ARTICLE 7 : L’ASSEMBLÉEE GÉNÉRALE
L’Assemblée Générale de tous les adhérents se réunit au minimum une fois par an. Elle est convoquée soit par le Conseil d’Administration soit par les deux tiers des adhérents.
L’assemblée générale élective a lieu tous les ans en vue de renouveler le Conseil d’Administration.
Le quorum est 50% plus une voix des adhérents présents.
Si ce quorum n’est pas atteint, une deuxième Assemblée générale est convoquée 3 semaines après, qui, elle, statuera.
L’assemblée générale élit le Conseil d’Administration.
Les décisions sont adoptées par l’assemblée générale à la majorité des voix.
Il est tenu un procès verbal des assemblées générales. Les procès verbaux sont signés par le Président, le Secrétaire et le Trésorier. Ils sont affichés.
L’assemblée générale définit les orientations de l’association en rapport avec les objectifs, elle vote le budget.
L’assemblée générale peut révoquer l’ensemble des membres du conseil d’administration, sur décision prise à la majorité des deux tiers des membres électeurs.
Sanctions qui relèvent d’une décision de l’Assemblée Générale : – Avertissement – Blâme – exclusion.

ARTICLE 8 : CONSEIL D’ADMINISTRATION
L’association est administrée par un Conseil d’Administration.
Le Conseil d’Administration est l’instance executive. Il a les pouvoirs pour agir au nom de l’association, décider, et réaliser toutes les activités relatives à son objet, dans le cadre des résolutions votées par l’Assemblée Générale. Il a la charge d’executer les décisions adoptées en Assemblée Générale.
Le conseil d’administration est composé de membres élus pour un an.
Les membres sortants sont rééligibles.
Il se réunit au moins une fois par mois ou à la demande de la moitié de ses membres.
Composition du Conseil d’Administration :
Les décisions sont prises à la majorité des membres présents ou ayant donné procuration. En cas de partage, la voix du président est prépondérante.
Composition du Conseil d’Administration : – chargé des actions, manifestations – chargé de l’animation et de la sécurité des manifestations et actions – chargé du suivi des Comités locaux – chargé des relations avec le mouvement démocratique (associations, syndicats, partis) – chargé de la communication et de l’information (communiqué, déclaration, tracts, journal, compte rendu et résolution) – chargé des finances et archives de la lutte – chargé des questions juridiques
Les principes de fonctionnement : – Collégialité – transparence – démocratie (majorité simple) – respect des charges et responsabilités – intégrité – solidarité et unité – exécution des décisions de l’Assemblée Générale et du Secrétariat National
Le conseil d’administration élit parmi ses membres, un Bureau composé d’un(e) Président(e), d’un(e) ou deux vice(s) président(e)(s), d’un(e) secrétaire, d’un(e) trésorier(e) et si besoin, d’un(e) secrétaire adjoint(e) , d’un(e) trésorier(e) adjoint(e) et membres assistant (es).
Le bureau est élu pour un an, les membres sortants sont rééligibles. Il se réunit au moins une fois par an sur convocation du (de la) président/e) ou à défaut du (de la ) vice président(e).
Si des membres du conseil ou du bureau quittent l’association ou démissionnent, leurs sièges sont remis au vote lors du conseil d’administration suivant.

ARTICLE 9 : RESSOURCES ET MOYENS
Les ressources de l’Association se composent :
— Des cotisations de ses adhérents,
— Des subventions allouées par l’Etat, les collectivités locales et les divers organismes,
— Des dons qui lui sont faits,
— Du reliquat de l’exercice précédent,
— Des recettes exceptionnelles liées à l’organisation d’événements socio-cultuels et sportifs,
— De toutes autres ressources autorisées par les textes réglementaires.

ARTICLE 10 : RÉGLEMENT INTÉRIEUR
Un règlement intérieur pourra être élaboré en assemblée générale, celui-ci liera tout les membres de l’association et vient compléter les statuts. Le conseil d’administration est autorisé à modifier les dispositions du règlement intérieur s’il le juge nécessaire. Le règlement intérieur est affiché. Une information sera diffusée clairement en cas de modification du règlement intérieur.

ARTICLE 11 : MODIFICATIONS STATUAIRES
Les statuts ne peuvent être modifiés que par l’assemblée générale, à la majorité des deux tiers des présents ou représentés.

ARTICLES 12 : DISSOLUTION
La dissolution ne pourra être prononcée que par l’Assemblée Générale par une majorité absolue des membres adhérents.
En cas de dissolution, l’actif de la liquidation, s’il en existe, sera attribué à une ou des associations poursuivant les mêmes buts et ayant les mêmes objets.

Le samedi 7 novembre 2015, à Paris
Le Président : Abdulhameed Mahmoud Arabi
Le Trésorier : Romain Prunier

Présentation

Nous, réfugiés arrivés en France ces derniers mois, immigrés sans papiers, avons créé ensemble l’association UNITED MIGRANTS. Afin de défendre nos droits et nouer des liens de solidarité.

Cette association est la nôtre. Avec l’aide de nos soutiens, elle permet d’organiser l’aide matérielle, juridique, pour les besoins administratifs, sanitaires et logistiques.

Notre association est ouverte aux migrants de toutes les nationalités. Nous sommes les seuls à voter et adopter les décisions.
Notre association est indépendante de tout parti politique ou organisation religieuse.

Les réfugiés et sans papiers adhérent pour 1 euro à l’année.
Les soutiens y adhérent pour 20 euros à l’année.

Pour faire un don, rendez-vous ici.

Pour nous rejoindre et adhérer à un comité local, contactez-nous ici.
Si vous voulez proposer votre aide, contactez-nous ici.

ACTIONS

UNITED MIGRANTS, association de demandeurs d’asile et migrants sans papiers de toutes nationalités, sans distinction d’appartenance religieuse ou politique,
a pour objectif de répondre aux besoins principaux des demandeurs d’asile et migrants sans papiers.

Voici les besoins identifiés par les UNITED MIGRANTS, et les actions que nous menons pour y répondre :

JURIDIQUE

Accompagnement juridique dans les démarches administratives.

SANTÉ

Aide dans les démarches de santé, par la mise en place d’informations détaillées sur les parcours de soins, et la mise en place de partenariats avec les associations compétentes pour la santé.

LOGISTIQUE et ORGANISATION

— Coordination logistique en partenariat avec des associations compétentes pour la collecte, le transport et la répartition des dons et aides financières au quotidien.
— Création et coordination des comités locaux où chaque responsable sera en charge de faire remonter les informations et besoins urgents au bureau de l’association UNITED MIGRANTS.

ENSEIGNEMENT

— Organisation et coordination des cours de français avec les soutiens ;
— Organisation de sessions d’information aux représentants des comités locaux UNITED MIGRANTS (juridique, administratif, santé, social) ;
— Distribution d’informations sur les droits, les démarches, la santé, la vie quotidienne, par divers outils de communication.

COMMUNICATION

— Information sur l’association auprès des migrants et soutiens, pour leur permettre d’adhérer, par contact direct sur les lieux d’hébergement des migrants, mais aussi au moyen du site internet, de la distribution de prospectus et du développement des comités locaux.
— Information auprès des migrants, des associations partenaires, adhérents, donateurs.

TRADUCTION

Coordination des besoins en traduction de l’association, pour ses supports de communication à destination des migrants et soutiens, pour les besoins en traduction des demandeurs d’asile, notamment pour leurs récits personnels.

Afin de répondre au mieux à ces besoins, nous mettons en place des PARTENARIATS avec des ASSOCIATIONS et travaillons avec des SOUTIENS et experts.

Si vous êtes une association intéressée par un partenariat, ou si vous avez des compétences juridiques, en santé, enseignement, logistique, traduction ou communication, si vous souhaitez aider, contactez-nous.

Tagué

Un peu de droit

Pour aborder l’épineuse question de la crise des migrants, le démographe François Héran a une image : celle du « pas suspendu des migrants »

« Je suis là, au-dessus de la frontière, j’ai le droit de lever le pied, de quitter mon pays, mais je ne peux pas le reposer de l’autre côté de cette frontière »

Cette situation s’explique par un paradoxe : il existe, dans le droit et les conventions internationales, un droit à l’émigration. Tout homme a le droit de quitter un pays, y compris le sien. Cette disposition, créée dans les années 1950, avait notamment pour but de permettre aux habitants des pays communistes d’être accueillis dans le reste du monde.

En 1951, lors de la Convention de Genève, les Nations Unies, par le biais de leur Haut Commissariat aux Réfugiés (HCR) établissent le statut de réfugié. Il s’agit de la mise en vigueur de l’article 14 de la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme, selon laquelle toute personne, en cas de persécution, a le droit de chercher asile dans un autre territoire. Est ainsi concernée « toute personne craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa religion, sa nationalité, son appartenance à un groupe social, ou du fait de ses opinions politique », et qui ne veut pas se réclamer de la protection diplomatique ou consulaire du pays qu’il fuit.

Cette convention a été ratifiée par 145 Etats, dont les Etats-Unis, la Russie, l’Inde, ou l’Arabie-Saoudite ne font pas partie… au contraire des 28 pays de l’Union Européenne et de la Turquie.

Le problème ? Ces dispositions restent incomplètes : il n’existe pas la réciproque, c’est-à-dire le droit à (é)migrer, à entrer dans un pays étranger. Le droit de sortie s’est libéré (du moins en théorie), mais pas le droit d’entrée. On se trouve donc face à une situation asymétrique : un droit de quitter son pays sans droit équivalent d’entrer dans un autre pays, c’est-à-dire des populations condamnées à une situation de « pas suspendu ».

De ce paradoxe découlent nombre de problèmes liés à l’immigration : la question dusouverainisme, volonté d’un Etat de conserver un droit souverain sur les entrées (ou non) de telles populations sur son territoire.

Mais face à des politiques se réclamant d’un « droit absolu à contrôler qui entre sur le territoire », il convient de rappeler une chose : à partir du moment où ces mêmes autorités ont signé des conventions internationales appliquant le droit de quitter son pays, d’épouser qui on veut, le droit au regroupement familial, le droit d’asile… alors il n’existe plus de droit absolu à dire qui on n’accepte ou pas. A moins de se retirer des conventions internationales. Mais à ce moment-là, il faut avoir le courage de le dire… et d’en assumer les conséquences.

Et pour aller plus loin :

Des clés pour le monde, 30 décembre 2015. URL Source :https://desclespourlemonde.wordpress.com/2015/12/30/un-peu-de-droit/

Tagué
Publicités